domingo, 19 de dezembro de 2010

X-mas storry/ História de natal




Trocadilhos é o que mais tem neste desenho,por isso decidi por aqui,os trocadilhos e todos os significados que achei para eles. Mas aviso que traduzi usando o Google e eu sei muito pouco inglês,quem souber traduzir melhor ou ver erros meus,me avise,ok? Pois não sou boa e tentei o meu melhor,tentarei por mais Doujins aqui. Infelizmente só americanos,pois japonês ainda inviável eu fazer isso...

O goku aponta a bolinha e diz um trocadilho:

São aquelas para pintura?- tipo,são bolinhas,assim como as drangon balls
São para os não participante?-no caso a festa,o torneio de artes marciais ou a presença de inuyasha e kero ali
São aqueles para divisão? - no caso o bolo que o kero quer

O kero diz adiante, um trocadilho entre take e cake:

goku!venha fazer!venha!-fazer o bolo
goku!o bolo está pronto!venha!-[chamar o goku para comer bolo? O.O]

A myst grita ao ash:

Me traga a bola névoa especial de Natal! [tem um M sobre ela!]
[ou]
Me traga a mist-especial bola de nata![tem um M sobre ela!]


ash literalmente diz ao procurar as bola:

onde esta a três ...?

onde esta as árvores...?

Ashacha a bolinha e dia a olhando:
oh....agora... [diz literalmente a agora,mas se completasse mais uma palavra seria:

oh...é esta...]

Ele diz á myst com com orgulho:

vc é bem vindo
de nada

A setinha apontando para ash diz:

disparo orgulhoso [ou]
filmar soberbos

Si que tá uma tradução fraquinha,mas tentarei melhorar está bem? Obrigada pela visita...^^v

Um comentário:

  1. oiiiiiiiiiiiiiiiii adorei estou espero que poste mais entre no meu site(www.lucydesenhos.blogspot.com)

    ResponderExcluir